And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 47 Of spreading branches. 48 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 49 In both of them, there are two springs flowing. 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 Wherein is every kind of fruit in pairs. 52 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 53 [In such a paradise the blest will dwell,] reclining upon carpets lined with rich brocade; and the fruit of both these gardens will be within easy reach. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 Lovely as rubies and pearls. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Is there any reward for good other than good? 60 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 green, green pastures -- 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 In them will be two gushing springs. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 73 Untouched before them by man or jinni - 74 So which of the favors of your Lord would you deny? - 75 Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! 78