۞
1/4 Hizb 53
< random >
The Mountain (Al-Toor)
49 verses, revealed in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the Mount, 1 And by the Book Inscribed. 2 on fine parchment; 3 And by oath of the Inhabited House. 4 The roof raised high, 5 and the sea swarming, 6 Verily, the Torment of your Lord will surely come to pass, 7 none can avert that. 8 On the Day whereon the heaven will shake with an awful shaking. 9 and the mountains shall violently fly about. 10 Then woe, that Day, to the deniers, 11 Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. 12 The day they are dragged and pushed into Hell, 13 (And it is said unto them): This is the Fire which ye were wont to deny. 14 Is this magic or do you not see? 15 Taste you therein its heat, and whether you are patient of it or impatient of it, it is all the same. You are only being requited for what you used to do. 16 Truly, the God-fearing will dwell [on that Day] in gardens and in bliss, 17 Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire. 18 "Eat and drink with happiness because of what you used to do." 19 Reclining upon couches ranged in rows; and We shall espouse them to wide-eyed houris. 20 And those who believe and whose offspring follow them in Faith, to them shall We join their offspring, and We shall not decrease the reward of their deeds in anything. Every person is a pledge for that which he has earned. 21 And We will aid them with fruit and flesh such as they desire. 22 They will exchange cups of wine free of (incitement to) pleasantry or sin. 23 ۞ There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected. 24 And they [who are thus blest] will turn to one another, asking each other [about their past lives]. 25 Saying: "Aforetime, we were afraid with our families (from the punishment of Allah). 26 But God has granted us favors and saved us from the scorching heat of the torment. 27 Surely we called upon Him before: Surely He is the Benign, the Merciful. 28
۞
1/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.