۞
1/2 Hizb 28
< random >
۞ Indeed, Allah orders justice and good conduct and giving to relatives and forbids immorality and bad conduct and oppression. He admonishes you that perhaps you will be reminded. 90 And fulfil the covenant which you have made with Allah and do not break your oaths after having firmly made them, and after having made Allah your witness. Surely Allah knows all that you do. 91 And do not be like her who untwists her yarn having spun it into durable thread. Do not use your oaths deceitfully because one party has ascendency over you. God surely tries you in this way: He will make it clear to you on the Day of Resurrection what you were differing about. 92 Had God wanted, He would have made you one single nation but He guides or causes to go astray whomever He wants. You will certainly be questioned about what you have done. 93 And do not make your oaths a means of deceit between you, lest a foot should slip after its stability and you should taste evil because you turned away from Allah's way and grievous punishment be your (lot). 94 Do not barter away the covenant of Allah for a paltry gain. Verily that which is with Allah is far better for you, if you only knew. 95 Whatever you have will end, but what Allah has is lasting. And We will surely give those who were patient their reward according to the best of what they used to do. 96 For whosoever does a righteous deed, be they believing men or women, We shall recompense them with their wage according to the best of their deeds. 97 So when you want to recite the Quran, seek refuge with Allah from Shaitan (Satan), the outcast (the cursed one). 98 He does not have power over those who believe and place their trust in their Lord. 99 His authority is only over those who befriend him and those who are in respect of Him associators. 100
۞
1/2 Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.