< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By oath of the (particular) dawn. 1 By the ten nights (i.e. the first ten days of the month of Dhul-Hijjah). 2 and the even and the odd, 3 And by the night when it departs. 4 Truly in that there is an oath for those who possess understanding. 5 Have you not seen how your Lord dealt with Ad 6 The people of many-columned lram. 7 The like of which were not produced in (all) the land? 8 and Thamood, who hollowed the rocks in the valley, 9 And with Firaun, who used to crucify. 10 All of them committed excesses in their lands, 11 And multiplied corruption. 12 Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements: 13 Lo! thy Lord is ever watchful. 14 As for man, when his Lord tests him, through honour and blessings, he says, "My Lord has honoured me," 15 However, when his Lord tests him by a measured amount of sustenance, he says, "God has disgraced me". 16 No indeed; but you honour not the orphan, 17 and you urge not the feeding of the needy, 18 and greedily devour the entire inheritance, 19 and you love wealth with boundless love! 20 Nay! When the earth is pounded to powder, 21 and your Lord comes with the angels, rank upon rank, 22 And hell is brought near that day; on that day man will remember, but how will the remembrance (then avail him)? 23 He will say: “Would that I had sent ahead what would be of avail for this life of mine!” 24 So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment, 25 And no one shall bind with (anything like) His binding. 26 But ah! thou soul at peace! 27 Return to your Lord, well-pleased (with him), well-pleasing (Him), 28 Enter thou among My servants! 29 "Yea, enter thou My Heaven! 30
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.