< random >
And recite to them the tiding of Abraham 69 He said to his father and to his nation: 'What do you worship' 70 They said, "We worship idols and will continue to cling to them." 71 He said, 'Do they hear you when you call, 72 Or do they benefit or harm you? 73 They said: "Nay, but we found our fathers doing thus (what we do)." 74 Thereupon, Abraham said: "Have you seen (with your eyes) those whom you have been worshipping, 75 "You and your ancient fathers? 76 "Verily! They are enemies to me, save the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists); 77 who has created me and is the One who guides me, 78 and Himself gives me to eat and drink, 79 And when I am sick, then He restores me to health 80 Who will make me die, then give me life again, 81 And He Who, I long, shall forgive me my faults, on the Day of Requital. 82 My Lord, bestow wisdom upon me; unite me with the righteous; 83 "Grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations); 84 "Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss; 85 “And forgive my father* he is indeed astray.” (His paternal uncle) 86 And disgrace me not on the Day when (all the creatures) will be resurrected; 87 The Day when neither wealth nor sons shall benefit 88 Except him who comes to Allah with a heart free (from evil). 89 "To the righteous, the Garden will be brought near, 90 And hell will be revealed for the astray. 91 And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allah) that you used to worship 92 Other than Allah? Can they help you or help themselves?" 93 Then will they be hurled therein, they and the seducers 94 and the army of satan will all be thrown headlong into hell. 95 They shall say, as they dispute there one with another, 96 “By oath of Allah, we were indeed in open error.” 97 When we made you equal to the Lord of the worlds; 98 And no one misguided us except the criminals. 99 and now we have none to intercede on our behalf, 100 Nor a close friend (to help us). 101 If we could only return to the world and be among the believers." 102 Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. 103 But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace! 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.