۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
The Hour is drawing near, and the moon is split (in two). 1 And if they behold a sign, they turn away and say: magic continuous 2 They deny the truth and follow their own whims, every matter has its appointed time, 3 And assuredly there hath come unto them tidings wherein is a deterrent. 4 Wisdom consummate. But warnings avail not. 5 (Muhammad), leave them alone. On the day when they will be called to a terrible punishment, 6 Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading, 7 running in confusion towards the Summoning Voice; [and] those who [now] deny the truth will exclaim, "Calamitous is this Day!" 8 ۞ Before them the people of Nuh rejected, so they rejected Our servant and called (him) mad, and he was driven away. 9 So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help." 10 Then opened We the gates of heaven with pouring water 11 And We caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed. 12 We carried him in a well built, watertight vessel made from planks (of wood) 13 floated on under Our eyes: a vindication of him who had been rejected. 14 And indeed, We have caused such [floating vessels] to remain forever a sign [of Our grace unto man]: who, then, is willing to take it to heart? 15 How then were My chastisement and My warnings? 16 Easy have We made the Qur'an to understand: So is there any one who will be warned? 17 Ad cried lies. How then were My chastisement and My warnings? 18 Surely We sent on them a tornado in a day of bitter ill-luck 19 Which snatched away men as though they were palm trees pulled out by the roots. 20 How [dreadful] was My punishment and My warning! 21 And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.