۞
1/4 Hizb 59
< random >
He Frowned ('Abasa)
42 verses, revealed in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ HE FROWNED AND turned away, 1 from a blind man who had come up to him. 2 And what could let you know? Perhaps he (comes to hear you) to be purified. 3 Or be reminded and the remembrance would benefit him? 4 Now as for him who believes himself to be self-sufficient 5 To him dost thou attend; 6 though you will not be questioned even if he never purifies himself. 7 As for him who comes to you striving (after goodness), 8 And hath fear, 9 You neglect. 10 No indeed; this is only a Reminder. 11 and so, whoever is willing may remember Him 12 It is set down on honoured pages, 13 Exalted and purified, 14 In the hands of scribes 15 Noble and righteous. 16 May man be slain how ungrateful he is! 17 Of what thing did He create him? 18 From a drop of liquid; He created him and then set several measures for him. 19 Then (as for) the way-- He has made it easy (for him) 20 Then gave him death, so had him put in the grave. 21 Then when He listeth, He shall raise him to life. 22 Nay, but (man) has not done what He commanded him. 23 Then let mankind look at his food - 24 How We pour water in showers 25 And We split the earth in fragments, 26 And cause the grain to grow therein 27 And grapes and green fodder 28 and olives, and palms, 29 and dense-tree'd gardens, 30 and fruits, and pastures, 31 For use and convenience to you and your cattle. 32 When the trumpet sounds, 33 On the Day a man will flee from his brother 34 And his mother and his father 35 and from his spouse and his children: 36 For every one of them on that Day shall be business enough to occupy 37 [Some] faces, that Day, will be bright - 38 laughing, rejoicing at glad tidings. 39 but others will be gloomy 40 and overcast with gloom: 41 These are they who are unbelievers, the wicked. 42
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: He Frowned ('Abasa). Sent down in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
۞
1/4 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.