< random >
(Recount to them about the time) when Your Lord called Moses: "Go to the wrong-doing people, 10 The people of Pharaoh. Will they not fear and take heed?" 11 He said: "My Lord! Verily, I fear that they will belie me, 12 and then my breast will be straitened and my tongue will not be free: send, then, [this Thy command] to Aaron. 13 besides, they accuse me of a crime, and I fear that they may put me to death." 14 The Lord said, "Have no fear, both of you go with Our miracles. We shall closely listen to you." 15 So go you to Pharaoh, and say, "Verily, I am the Messenger of the Lord of all Being; 16 let the Children of Israel go with us!'" 17 [Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life? 18 Yet you were ungrateful and have done the deed you did' 19 He said: I did it then when I was mistaken. 20 so I fled from you, fearing you. But my Lord gave me Judgment and made me one of the Envoys. 21 "And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel!" 22 Pharaoh said: 'And what is the Lord of the Worlds' 23 Moses said, "Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would be convinced." 24 Said Firaun to those around him, “Are you not listening with attention?” 25 Moses said: "(He is) Your Lord and the Lord of your forefathers of yore." 26 [Pharaoh] exclaimed: "Behold, [this] your 'apostle' who [claims that he] has been sent unto you is mad indeed! 27 (Moses) said: "Lord of the East and the West, and all between! if ye only had sense!" 28 Pharaoh said, "If you put forward any god other than me, I will surely put you in prison". 29 (Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing?" 30 Said Firaun, “Then bring it, if you are of the truthful.” 31 Thereupon [Moses] threw down his staff - and lo! it was a serpent, plainly visible; 32 And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.