۞
1/4 Hizb 31
< random >
They will question thee concerning Dhool Karnain. Say: 'I will recite to you a mention of him. 83 Behold, We established him securely on earth, and endowed him with [the knowledge of] the right means to achieve anything [that he might set out to achieve]; 84 He therefore pursued a purpose. 85 to the West where he found the sun setting into a warm source (spring) of water and a people living near by. We asked him, "Dhu 'l-Qarnayn, you may punish them or treat them with kindness?" 86 He submitted, “Regarding one who has done injustice, we shall soon punish him he will then be brought back to his Lord, Who will punish him severely.” 87 But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of Paradise, and we will speak to him from our command with ease." 88 He then followed (another) road 89 Till he reached the point of the rising sun, and saw it rise over a people for whom We had provided no shelter against it. 90 So; and We encompassed in knowledge what was with him. 91 Then followed he (another) way, 92 Till, when he came between the two mountains, he found upon their hither side a folk that scarce could understand a saying. 93 They said, “O Zul-Qarnain indeed Yajuj and Majuj* are spreading chaos in the land so shall we assign for you a consideration upon the condition that you set up a wall between us and them?” (* Gog and Magog.) 94 He said: better is that wherein my Lord hath established me; so help me with might, and I shall place between you and them a rampart. 95 Give me pieces of iron - till, when he had levelled up (the gap) between the cliffs, he said: Blow! - till, when he had made it a fire, he said: Bring me molten copper to pour thereon. 96 So they [Gog and Magog] were not able to scale it, nor were they able to bore through it, 97 He said, 'This is a mercy from my Lord. But when the promise of my Lord comes to pass, He will make it into powder; and my Lord's promise is ever true.' 98 ۞ And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly. 99 And We shall set hell on that Day unto the infidels with a setting. 100 Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear. 101
۞
1/4 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.