< random >
Truly it is the revelation of the Lord of all Being, 192 It has been revealed through the trustworthy Spirit 193 upon thy heart, that thou mayest be one of the warners, 194 In eloquent Arabic. 195 Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples. 196 Is it not a token for them that the doctors of the Children of Israel know it? 197 Had We revealed it to any of the non-Arabs, 198 and he had recited it to them, they would not have believed. 199 Thus have We caused this (Admonition) to penetrate the hearts of the culprits (like a hot rod). 200 They will not believe in it until they clearly see the grievous chastisement. 201 It shall come unto them on a sudden, and they shall not perceive. 202 Then they will exclaim, "Could we have some respite?" 203 Seek haste then they with our torment? 204 Tell Me, if We do let them enjoy for years, 205 And then the promise that is given to them, does come upon them- 206 It will profit them not that they enjoyed (this life)! 207 And We destroyed not a city but it had its warners. 208 for a reminder, and We never harmed. 209 It was not the satans who brought it down: 210 for, neither does it suit their ends, nor is it in their power [to impart it to man]: 211 Indeed they, from [its] hearing, are removed. 212 So call not upon another god with Allah, lest you be of those who are punished. 213 Warn your close relatives 214 And spread your wing of mercy for the believers following you. 215 Then if they disobey thee, say: "I am free (of responsibility) for what ye do!" 216 And rely thou upon the Mighty, the Merciful. 217 Who seeth thee when thou standest up 218 And your movements among those who bow in homage to God. 219 Indeed, He is the Hearing, the Knowing. 220 O people, shall I tell you on whom it is that satans descend? 221 They come down to every mendacious sinner, 222 The satans try to listen to the heavens but many of them are liars. 223 As for the poets, only those who go astray follow them. 224 See you not that they speak about every subject (praising others right or wrong) in their poetry? 225 and preaching what they themselves never practice. 226 Save those who believe and do good works, and remember Allah much, and vindicate themselves after they have been wronged. Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned! 227
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.