< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another. 1 and then storming on with a tempest's force! 2 And those that revive by quickening, 3 And those that distinguish distinctly, 4 Then I swear by the angels who bring down the revelation, 5 excusing or warning, 6 Indeed, what you are promised is to occur. 7 When the stars lose their light, 8 The heavens split asunder, 9 And when the mountains are blown away; 10 And when the Messengers are gathered to their time appointed; 11 If one asks, "To which day have such calamitous events been postponed?" 12 For the Day of Decision. 13 And what will explain to thee what is the Day of Sorting out? 14 Woe that day unto those who cry it lies! 15 Did We not destroy the earlier peoples? 16 And We shall let them be followed by those of later times: 17 In this wise We do with the culprits. 18 Woe on that day unto the beliers! 19 Did We not create you from contemptible water? 20 Then We lodged you in a secure place (the womb) 21 till a known term decreed? 22 So We did measure, and We are the Best to measure (the things). 23 Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth! 24 Have We not made the earth a receptacle 25 Of the living and the dead? 26 Have We not placed high mountains upon it and filled you with sweet water? 27 Woe on that day unto the beliers! 28 (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false! 29 "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns, 30 wherein there is neither shade, nor freeing from the blazing flames 31 The fire will shoot out sparks as big as huge towers 32 sparks like to golden herds. 33 Woe on that Day to those who belied it! 34 This is a Day they will not speak, 35 nor will they be allowed to proffer excuses. 36 Woe, that Day, to the deniers. 37 This is the day of decision: We have gathered you and those of yore. 38 Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me! 39 Woe on that Day to those who belied it! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.