۞
1/2 Hizb 38
< random >
The Ant (Al-Naml)
93 verses, revealed in Mecca after The Poets (Alshu'araa') before Stories (Al-Qasas)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
۞ These are verses of the Qur'an,-a book that makes (things) clear; 1 A guidance and good tidings for believers 2 Those who establish regular prayers and give in regular charity, and also have (full) assurance of the hereafter. 3 Those who do not believe in the Hereafter We have made their deeds seem good to them, so they are astray. 4 It is they for whom a grievous chastisement lies in store; it is they who shall be the greatest losers in the Hereafter. 5 And indeed, [O Muhammad], you receive the Qur'an from one Wise and Knowing. 6 (Remember) when Musa (Moses) said to his household: "Verily! I have seen a fire, I will bring you from there some information, or I will bring you a burning brand, that you may warm yourselves." 7 But when he reached it, a voice called out: "Blessed is He who is in the fire and all around it. Praised be God, the Lord of all the worlds. 8 O Moses! Lo! it is I, Allah, the Mighty, the Wise. 9 [And then He said:] "Now throw down thy staff!" But when he saw it move rapidly, as if it were a serpent, he drew back [in terror,] and did not [dare to] return. [And God spoke to him again:] O Moses! Fear not - for, behold, no fear need the message-bearers have in My Presence, 10 except he who has done evil, then, after evil, has changed into good. I am the Forgiving, Most Merciful. 11 And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will come out white without disease. [These are] among the nine signs [you will take] to Pharaoh and his people. Indeed, they have been a people defiantly disobedient." 12 But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said: "This is sorcery manifest!" 13 and they denied them, though their souls acknowledged them, wrongfully and out of pride. Behold, how was the end of the workers of corruption! 14
۞
1/2 Hizb 38
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.