۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship 22 “Instead of Allah and herd them to the path leading to hell.” 23 and halt them [there]!" [And then,] behold, they shall be asked, 24 How is it that you are not helping one another? 25 Nay! on that Day they will be entirely submissive. 26 and approach each other with questions, 27 They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!" 28 They shall say: Nay, you (yourselves) were not believers; 29 And we had over you no authority, but you were a transgressing people. 30 The sentence of our Lord has come true for us. We have certainly to taste (the punishment), 31 So we led you astray; we ourselves were strayed.” 32 Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty. 33 This is how We deal with the guilty. 34 For when it was said to them: 'There is no god except Allah' they were always proud 35 And said: Shall we forsake our gods for a mad poet? 36 Not in the least. He has brought the truth and confirmed the other messengers. 37 Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment, 38 and not be recompensed, except according to what you were doing.' 39 But the bondmen of Allah, the sincere ones 40 For them is a known sustenance, 41 Fruits! And they shall be honoured. 42 In gardens of pleasure, 43 They will be seated upon couches set face to face; 44 They will be served with a cup full of crystal clear wine, 45 delicious to those who drink it 46 There will neither be any harm in it for their body nor will it intoxicate their mind. 47 Theirs shall be wide-eyed maidens with bashful, restrained glances, 48 as if they were hidden pearls. 49 And they will approach one another, inquiring of each other. 50 A speaker of them will say: "Verily, I had a companion (in the world), 51 Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)? 52 After we are dead and have become all dust and bones shall we still be requited?' 53 He said (to others on the thrones), “Will you take a glimpse (into hell) below?” 54 Then he looks, and sees him in the midst of Hell. 55 And he will say: by Allah, thou hadst wellnigh causedest me to perish. 56 for had it not been for my Sustainer's favour, I would surely be [now] among those who are given over [to suffering]! 57 “So are we never to die?” (The people of Paradise will ask the angels, with delight, after the announcement of everlasting life.) 58 Other than our first death, and we shall not be punished? 59 Verily this! that is the supreme achievement. 60 For the like of this, then, let the workers work. 61 Is such [a paradise] the better welcome - or the [hellish] tree of deadly fruit? 62 We have made this (tree) a trial for the evildoers. 63 (Zaqqum) is a tree which grows from the deepest part of hell, 64 The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils: 65 They will eat from it and fill their bellies with it; 66 And behold, above all this they will be confounded with burning despair! 67 then their return is to Hell. 68 Indeed they found their fathers astray. 69 So they in their footsteps are rushing. 70 Before them erred most of the ancients, 71 And indeed We had sent Heralds of warnings among them. 72 Then see the nature of the consequence for those warned, 73 Except the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, and true believers of Islamic Monotheism). 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.