< random >
Verily, the tree of Zaqqum, 43 shall be the food of the sinful. 44 Like murky oil, it boils within bellies 45 like boiling water. 46 Seize him, then drag him down into the middle of the hell; 47 Then pour upon his head the torment of boiling water. 48 Taste; you forsooth are the mighty, the honorable: 49 Lo! this is that whereof ye used to doubt. 50 But those mindful of God will be in a safe place, 51 Within gardens and springs, 52 dressed in fine silk and in rich brocade, and they will face each other: 53 Even so; and We shall espouse them to wide-eyed houris, 54 While resting in security, they shall call for all kinds of fruit. 55 They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire 56 God will protect them from the torment of hell as a favor from your Lord. (Muhammad), this is certainly the greatest triumph. 57 We have made this Quran easy to understand, in your own language, so that they may take heed. 58 So be watchful, they too are watching. 59
Almighty God's Truth.
End of Surah: Smoke (Al-Dukhaan). Sent down in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.