< random >
Upon the day We shall say unto Gehenna, 'Art thou filled?' And it shall say, 'Are there any more to come?' 30 And brought nigh will be the Garden unto the God-fearing, not far-off. 31 'This is that you were promised; it is for every mindful penitent.' 32 Who feareth the Beneficent in secret and cometh with a contrite heart. 33 Enter it in peace. This is the Day of Abidance. 34 There will be for them therein all that they wish,- and more besides in Our Presence. 35 And how many a generation before them did We destroy who were greater than them in [striking] power and had explored throughout the lands. Is there any place of escape? 36 Verily there is a lesson in this for everyone who has a (sound) heart and who listens with an attentive mind. 37 In six days We created the heavens and the earth and all that is between them and no weariness touched Us! 38 Bear then with patience what they say. Exalt with the praise of your Lord before sunrise and before sunset. 39 And in the night-time hymn His praise, and after the (prescribed) prostrations. 40 And listen on the day when the crier shall cry from a near place 41 The Day whereon they will surely hear the shout - that is the Day of coming forth. 42 Verily, it is We who grant life and deal death; and with Us will be all journeys' end 43 on the Day when the earth will be rent asunder and people, rising from it, will hasten forth. To assemble them all will be easy for Us. 44 We know of best what they say; and you (O Muhammad SAW) are not a tyrant over them (to force them to Belief). But warn by the Quran, him who fears My Threat. 45
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.