< random >
All that dwells upon the earth is perishing, 26 But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour. 27 So which of the favors of your Lord would you deny? 28 All those who are in the heavens and the earth ask of Him; every moment He is in a state (of glory). 29 Which of your Lord's laudable attributes will you twain you men and jinn then deny? 30 Jinn and mankind, We shall certainly settle your accounts. 31 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 32 O society of jinns and men, cross the bounds of the heavens and the earth if you have the ability, then pass beyond them; but you cannot unless you acquire the law. 33 Which of your Lord's wonders would you deny? 34 Flames of smokeless fire and black smoke without flames, will be let loose on you, so you will not be able to retaliate. 35 Which of your Lord's powers will you twain you men and jinn then deny? 36 When the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment: 37 So which of the favors of your Lord would you deny? - 38 For, on that Day, neither man nor jinn will be questioned about his sins. 39 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 40 The sinners will be recognised by their marks, and seized by the forelock and their feet. 41 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 42 This is hell which the guilty deny. 43 They go circling round between it and fierce, boiling water. 44 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.