< random >
These (people of the right hand) consist of many from the ancient 39 and a throng of the later folk. 40 Those on the Left: how unfortunate are those on the Left! 41 Amidst scorching wind and scalding water. 42 Under the shadow of thick black smoke 43 [shadows] neither cooling nor soothing. 44 For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), 45 And persisted obstinately in wickedness supreme! 46 And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? 47 What, and our fathers, the ancients?' 48 Say: The first and the last, 49 will indeed be gathered together at an appointed time on a Day known [only to God]: 50 and then, verily, O you who have gone astray and called the truth a lie, 51 you shall eat of a tree called Zakkoum, 52 And filling with it your bellies 53 Then drink over it of boiling water; 54 Lapping it up like female camels raging of thirst with disease." 55 Such will be their welcome on the Day of Judgement. 56 We created you, why will you not believe! 57 Have you seen sperm? 58 Is it you that create it or are We the creators? 59 We! it is We Who have decreed death unto you all. And We are not to be outrun. 60 from changing the nature of your existence and bringing you into being [anew] in a manner [as yet] unknown to you. 61 You are well aware of the first creation; then, do you learn no lesson from it? 62 See ye the seed that ye sow in the ground? 63 Is it you that make it grow, or are We the Grower? 64 If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering, 65 Verily we are undone. 66 Aye! we are deprived! 67 So what is your opinion regarding the water that you drink? 68 Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down? 69 If We pleased, We would have made it salty; why do you not then give thanks? 70 Consider the fire that you strike. 71 Did you make its tree grow or was it We Who made it grow? 72 We have made it to be a reminder and a benefit for the wayfarers. 73 So glorify your Lord, the most supreme. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الهاتف المحمول أو الجهاز اللوحي أو أي أجهزة أخرى ذات شاشة تعمل باللمس، يمكنك التمرير إلى اليمين أو اليسار للانتقال إلى الصفحة التالية أو السابقة.
When you read ColorfulQuran.com on mobile, tablet, or other touchscreen devices, you can swipe right or left to go to the next or previous page.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
يستخدم موقع القرآن الملون خوارزمية ترجمة إنجليزية تجمع بين عدة ترجمات في صفحة واحدة. ويقوم الموقع بتحميل ترجمة مختلفة لكل آية بشكل عشوائي وباحتمالات متساوية. تجمع كل صفحة مجموعة من المترجمين من ثقافات وطوائف وأزمنة ودول ومدن وخلفيات مختلفة معًا في غرفة واحدة، مما يعكس الوحدة في التنوع، وهي سمة أساسية للإسلام. ويمكن أن يكون المترجمون من السنة أوالشيعة أوالرجال أوالنساء أوالمسلمين بالولادة أوالمعتنقين للإسلام أوالقدماء أوالحديثين. وهناك أيضًا ترجمات صحيحة لمترجمين غير مسلمين. وتتوفر قائمة المترجمين في نهاية كل صفحة. انقر أو اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميل مجموعة ترجمات مختلفة. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com uses an English translation algorithm that combines several translations on one page. It randomly loads a different translation for each verse with equal probabilities. Each page places a combination of translators from varied cultures, sects, times, countries, cities, and backgrounds together in one room, reflecting unity in diversity, an essential feature of Islam. Translators can be Sunnis, Shiites, men, women, Muslims by birth, converts, ancient, or contemporary. There are also valid translations by non-Muslim translators. The list of translators is available at the end of each page. Click or tap the page number to reload a different combination. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.