< random >
Then when the sent ones entered unto the household of Lut. 61 He said, “You are an unfamiliar people.” 62 'No' they replied: 'We bring you (news) of that concerning which they were doubting. 63 and we are bringing thee the certainty [of its fulfilment]: for, behold, we are speaking the truth indeed. 64 "So leave with your family late in the night, yourself remaining in the rear, and let none turn back to look, and go where you will be commanded." 65 And We informed him the decision of this command, that at morning the root of the disbelievers would be cut off. 66 And the people of the city came rejoicing. 67 [Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me. 68 And guard against (the punishment of) Allah and do not put me to shame. 69 They (people of the city) said: "Did we not forbid you to entertain (or protect) any of the 'Alamin (people, foreigners, strangers, etc. from us)?" 70 [Lot] said: "[Take instead] these daughters of mine, if you must do [whatever you intend to do]!" 71 By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly. 72 And thereupon the blast [of Our punishment] overtook them at the time of sunrise, 73 Thus did We turn it upside down, and rained down upon them stones of what had been decreed. 74 Lo! therein verily are portents for those who read the signs. 75 it is still there on the highway -- 76 Verily, herein lies a message indeed for all who believe [in God]. 77 And the dwellers in the wood [i.e. the people of Madyan (Midian) to whom Prophet Shu'aib was sent by Allah), were also Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.). 78 So We inflicted retribution on them, and they are both, indeed, on an open road (still) pursued. 79
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.