۞
Hizb 28
< random >
۞ And Allah has proclaimed, “Do not ascribe two Gods; indeed He is the only One God; therefore fear Me alone.” 51 To Him belongs all that is in the heavens and the earth. His is the Religion for ever. Would you then fear any but Allah? 52 And whatsoever of favour is with you is from Allah; then when distress toucheth you, unto Him ye cry out. 53 But as soon as He removes the distress from you, some of you associate others with their Lord in giving thanks, 54 (As if) to show their ingratitude for the favours we have bestowed on them! then enjoy (your brief day): but soon will ye know (your folly)! 55 And they assign a portion of that which We have provided them unto what they know not (false deities). By Allah, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate. 56 They ascribe daughters to Allah exaltations to Him! But they themselves would have what they desire! 57 Yet when news of the birth of a daughter reaches one of them, his face is darkened, and he is overwhelmed with silent grief, 58 With shame does he hide himself from his people, because of the bad news he has had! Shall he retain it on (sufferance and) contempt, or bury it in the dust? Ah! what an evil (choice) they decide on? 59 The semblance of those who believe not in the life to come is that of the meanest; but the semblance of God is the most sublime, for He is all-mighty and all-wise. 60
۞
Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.