< random >
A numerous company from among the first, 39 and many from the later generations. 40 As for the Companions of the Left 41 In fierce hot wind and boiling water, 42 And shadow of black smoke, 43 Nothing (will there be) to refresh, nor to please: 44 Lo! heretofore they were effete with luxury 45 And they used to persist in the great violation, 46 And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?- 47 What, and our fathers, the ancients?' 48 Say: 'The ancients, and the later folk 49 shall be gathered to the appointed time of a known day. 50 Then indeed you, O those astray [who are] deniers, 51 shall all eat from the Tree of al-Zaqqum, 52 filling your bellies, with it 53 and will thereupon have to drink [many a draught] of burning despair 54 lapping it down like thirsty camels.' 55 Such will be their welcome on Judgment Day! 56 It is He who created you, then why do you not affirm the truth? 57 Have you considered the seed? 58 Do you make a human out of it, or is it We Who create? 59 We have decreed death to you all, and We are not unable, 60 that We may exchange the likes of you, and make you to grow again in a fashion you know not. 61 You have known the first creation, then why do you not reflect? 62 Just ponder over what you sow: 63 Do you yourselves sow it, or are We the Sowers? 64 We could turn it, if We pleased, into straw; then you would rue the day, 65 Lo! we are laden with debt! 66 Surely, we have been deprived (of the benefits)". 67 Behold! the water which ye drink: 68 Is it you who sent it down from the clouds or is it We who have sent it down? 69 Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks? 70 Tell Me! The fire which you kindle, 71 Is it you who have brought into being the tree that serves as its fuel - or are We the cause of its coming into being? 72 We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts. 73 Then, exalt the Name of your Lord, the Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.