< random >
Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except Allah, the One, the Prevailing. 65 Lord of the heavens and earth, and of what between them is, the All-mighty, the All-forgiving.' 66 Say: It is a message of importance, 67 To which you pay no heed. 68 I had no knowledge of the Exalted Assembly when they argued [against the creation of man]: 69 Only this has been revealed to me that I am a distinct warner. 70 When your Lord said to the angels: “Verily I am creating a human being from clay. 71 “So when I have perfected him and breathed into him a spirit from Myself, (you all) fall down before him in prostration.” 72 So the angels prostrated themselves, all of them: 73 except Iblis. He waxed proud and became one of the unbelievers. 74 He said: O Iblis! what prevented you that you should do obeisance to him whom I created with My two hands? Are you proud or are you of the exalted ones? 75 [Iblis (Satan)] said: "I am better than he, You created me from fire, and You created him from clay." 76 (God) said: "Then go hence, ostracised. 77 And surely My curse is on you to the day of judgment. 78 He said, “My Lord! Therefore give me respite till the day when all will be raised.” 79 (Allah) said: "Respite then is granted thee- 80 till the Day whose Hour I know.” 81 He said, "By Your Honour, I will lead all of them astray, 82 [all] save such of them as are truly Thy servants!" 83 He (Allah) said: 'This is the truth, and I speak the truth: 84 "That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee,- every one." 85 (O Prophet), tell them: “I do not ask you for any recompense for the performance of this task; nor am I given to affectation. 86 “It is not but an advice for the entire world.” 87 you shall before long know its truth." 88
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.