< random >
And convey unto them the story of Abraham 69 When he said to his father and his people, “What do you worship?” 70 They said: We worship idols, and are ever devoted unto them. 71 He said: Do they hear you when ye cry? 72 or do they profit you, or harm?' 73 They replied, "But we found our fathers doing the same." 74 (Abraham) said, "Do you know that what you worship 75 you, and your elderly fathers? 76 "Now [as for me, I know that,] verily, these [false deities] are my enemies, [and that none is my helper] save the Sustainer of all the worlds, 77 Who created me and showed me the way, 78 And it is He who feeds me and gives me drink. 79 and when I fall ill, is the One who restores me to health, 80 Who will cause me to die and then will again restore me to life; 81 And He Who, I long, shall forgive me my faults, on the Day of Requital. 82 Lord, grant me authority. Join me to the righteous ones. 83 And ordain for me a goodly mention among posterity 84 And make me one of the inheritors of the Garden of Delight. 85 and forgive my father, for he was among the astray. 86 Do not betray me 87 on the Day of Judgment when neither wealth nor children will be of any benefit 88 Save him who bringeth unto Allah a whole heart. 89 and Paradise shall be brought forward to the cautious. 90 and Hell shall be revealed to the misguided, 91 And it will be said to them, “Where are those whom you used to worship?” 92 Other than Allah? Can they help you or help themselves?" 93 Then they will be thrown on their faces into the (Fire), They and the Ghawun (devils, and those who were in error). 94 And the hosts of Iblis all together. 95 And they, while contending therein, shall say: 96 "We were clearly misguided 97 when we made you equal with the Lord of all Being. 98 And none has brought us into error except the Mujrimun [Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors, etc.]. 99 And now we have none to intercede for us, 100 Nor a true friend; 101 Were there for us a return, we would be of the believers. 102 Surely in that is a sign, yet most of them are not believers. 103 And indeed your Lord only He is the Almighty, the Most Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.