۞
Hizb 38
< random >
The people of Nuh (Noah) belied the Messengers. 105 Recall when their brother Noah said to them: "Do you have no fear? 106 Indeed, I am to you a trustworthy messenger. 107 so fear Allah, and obey me. 108 For this I ask of you no wage, for my wage falls only on the Lord of the Worlds. 109 So guard against (the punishment of) Allah and obey me. 110 ۞ They answered: "Shall we place our faith in thee, even though [only] the most abject [of people] follow thee?" 111 (Noah) said, "I have no knowledge of their deeds. 112 Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive. 113 And I am not to drive away the believers. 114 I am none but a plain warner." 115 They said: "If you cease not, O Nuh (Noah)! You will surely be among those stoned (to death)." 116 He said: 'My Lord, my nation have belied me. 117 Judge among us and save me and the believers with me". 118 So We saved him and those with him in the laden ship. 119 and drowned the others. 120 Indeed in this is a sign; and most of them were not believers. 121 And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. 122
۞
Hizb 38
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.