There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 abounding in branches -- 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 In both of them are two springs, flowing. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In both these is a pair of every fruit. 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach. 54 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 They are like rubies and coral-stone. 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And besides these two other gardens -- 62 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 63 green, green pastures -- 64 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 65 In both of them are two springs gushing forth. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 with big, black and white beautiful eyes, dwelling in tents. 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 So which of the favors of your Lord would you deny? - 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78