< random >
And undoubtedly Haroon had told them before it that, “O my people you have needlessly fallen into trial because of this; and indeed your Lord is the Most Gracious, therefore follow me and obey my command.” 90 They replied: 'We will not stop; we will cling to it until Moses returns to us.' 91 Said Moosa, “O Haroon what prevented you when you saw them going astray?” 92 from following after me, did you disobey my order' 93 He [Harun (Aaron)] said: "O son of my mother! Seize (me) not by my beard, nor by my head! Verily, I feared lest you should say: 'You have caused a division among the Children of Israel, and you have not respected my word!' " 94 Moses said: "What, then, is your case, O Samiri?" 95 He said: I perceived what they perceive not, so I seized a handful from the footsteps of the messenger, and then threw it in. Thus my soul commended to me. 96 (Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, 'touch me not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea!" 97 “Your God is only Allah other than for Whom there is no worship; His knowledge encompasses all things.” 98 This is how We relate the former tidings to you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him); and We have given you a Remembrance* from Ourselves. (*The Holy Qur’an.) 99 Whoever turns away from it (this Quran i.e. does not believe in it, nor acts on its orders), verily, they will bear a heavy burden (of sins) on the Day of Resurrection, 100 They will remain in it forever what an evil burden it will be for them on the Day of Resurrection! 101 The Day when the Horn shall be blown. On that Day, We shall assemble all the sinners with blued eyes, 102 They shall consult together secretly: You did tarry but ten (centuries). 103 We know best what they say, when the fairest of them in course would say: You tarried but a day. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.