< random >
A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam). 39 And a multitude of those of later time. 40 BUT AS FOR those who have persevered in evil - what of those who have persevered in evil? 41 mid burning winds and boiling waters 42 And a shade of black smoke, 43 Neither cool nor beneficial. 44 For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), 45 And used to persist in the awful sin. 46 And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?- 47 (We) and our fore-fathers of yore?” 48 Say: "Yea, those of old and those of later times, 49 will be brought together for an appointment on an appointed day. 50 Then you people who had gone astray and rejected the Truth 51 You will indeed eat from the Zaqqum tree. 52 And fill (your) bellies with it; 53 and drink boiling water on top of that, 54 lapping it down like thirsty camels.' 55 This is their entertainment on the day of requital. 56 We created you; therefore why will you not believe? 57 Have ye seen that which ye emit? 58 Do you create it, or We are its creator? 59 We have decreed death to you all, and We are not unable, 60 In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know. 61 You are well aware of the first creation; then, do you learn no lesson from it? 62 See ye the seed that ye sow in the ground? 63 Cause it ye to grow, or are We the Grower? 64 If We so wished, We could have reduced your harvest to rubble, and you would have been left wonder-struck to exclaim: 65 [Saying], "Indeed, we are [now] in debt; 66 Nay, but we have been deprived [of our livelihood]!" 67 Have you considered the water you drink? 68 Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down? 69 If We willed, surely We would make it brackish. Wherefore give ye not thanks? 70 Did you consider the fire which you kindle? 71 Is it you who grew its tree, or is it We Who create? 72 We have made it as a reminder of hell and as a utility for travellers in the jungle. 73 So glorify your Lord, the most supreme. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.