< random >
Thamud denied the warning 23 And said: "Should we follow only one man among us? In that case we shall be in error and insane." 24 Hath the admonition been laid upon him from amongst us! Aye! he is a liar insolent. 25 (We told Salih), "Tomorrow they will know who is the most arrogant liar. 26 They shall send the She-camel as a trial for them; so watch thou them and keep patience. 27 Let them know that the water should be divided between them and the she-camel, each availing their turn.” 28 But they called their companion, so he took (the sword) and slew (her). 29 Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! 30 We sent upon them a single blast of sound and they were left like hay to be used by the cattle. 31 And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? 32 The people of Lot cried lies to the warnings. 33 Verily We! We sent upon them a gravel-storm save the household of Lut; them We delivered at early dawn. 34 As a favour from Us. That is how We reward the grateful. 35 For he had truly warned them of Our punishing might; but they stubbornly cast doubt on these warnings, 36 And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning." 37 And in truth the punishment decreed befell them early in the morning. 38 So taste My chastisement and My warning. 39 And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.