< random >
We also sent Moses with Our signs to Pharaoh and his Council, and he said, 'Surely, I am the Messenger of the Lord of all Being.' 46 But when he came to them with Our signs, lo! they laughed at them. 47 And all the signs We showed them were always greater than the earlier ones; and We seized them with calamities, so that they may return. 48 (Whenever they faced an affliction) they would say: “O magician, pray for us to your Lord according to your station with Him. We shall certainly be guided to the Right Way.” 49 When We relieved them from the torment they suddenly turned back on their heels. 50 And Pharaoh caused a proclamation to be made among his people saying: O my people! Is not mine the sovereignty of Egypt and these rivers flowing under me? Can ye not then discern? 51 Aye! I am better than this one who is despicable, and well-nigh cannot make himself plain. 52 “So why was he not bestowed with armlets of gold? Or angels should have come with him staying at his side!” 53 So he made his people unsteady, and they obeyed him; surely they were an ungodly people. 54 Then when they displeased Us, We inflicted a retribution on them, so We drowned them all together, 55 And made them a precedent and example for posterity. 56
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.