< random >
He whom we bring unto old age, We reverse him in creation (making him go back to weakness after strength). Have ye then no sense? 68 We have not taught him any poetry nor would it be fitting for him. This is merely a Reminder and a clear Quran 69 That he or it (Muhammad SAW or the Quran) may give warning to him who is living (a healthy minded the believer), and that Word (charge) may be justified against the disbelievers (dead, as they reject the warnings). 70 Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners? 71 And have subdued them unto them, so that some of them they have for riding, some for food? 72 And they have (other) benefits from them (besides), and they get (milk) to drink, will they not then be grateful? 73 They chose idols besides God in the hope of receiving help from them, but they will not be able to help them. 74 but they are not able to help them: rather they will be brought before God as their allied host. 75 So let not their speech grieve thee (O Muhammad). Lo! We know what they conceal and what proclaim. 76 Hath not man seen that We have created him from a drop of seed? Yet lo! he is an open opponent. 77 And applies comparisons to Us, having forgotten his origin, and says: "Who can put life into decayed bones?" 78 Say, "He who brought them into being in the first instance will give them life again: He has knowledge of every type of creation: 79 "The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)! 80 Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of these? Yea! He is the Supreme Creator, the Knower. 81 Whenever He wills a thing, He just commands it “Be” and it is. 82 So glory be to Him, in whose hand is the dominion of everything, and unto whom you shall be returned. 83
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.