۞
1/4 Hizb 17
< random >
The chiefs of Firon's people said: most surely this is an enchanter possessed of knowledge: 109 who seeks to drive you from your land what do you command' 110 They said, "Let him and his brother wait awhile, and send into the cities summoners, 111 And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed." 112 And so the sorcerers came to Fir'aun (Pharaoh). They said: "Indeed there will be a (good) reward for us if we are the victors." 113 He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)." 114 They said, “O Moosa! You may throw first or shall we be the first to throw?” 115 He said: Throw! And when they threw they cast a spell upon the people's eyes, and overawed them, and produced a mighty spell. 116 And We revealed to Moses: 'Cast thy staff!' And lo, it forthwith swallowed up their lying invention. 117 ۞ So the truth was established, and abolished was what they were doing. 118 Thus were they there defeated and brought low. 119 And the sorcerers were cast down, bowing themselves. 120 They said: "We believe in the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 121 the Lord of Moses and Aaron." 122 Pharaoh said: Ye believe in Him before I give you leave! Lo! this is the plot that ye have plotted in the city that ye may drive its people hence. But ye shall come to know! 123 Surely I will cut off your hands and feet on the opposite sides and thereafter I will crucify you all. 124 They said: Surely to our Lord shall we go back: 125 You would take revenge on us only because we believed in the signs of our Lord when they came to us. Lord, pour patience upon us and let us die as submitters (Muslims)' 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.