< random >
The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers: 80 And We gave them Our signs, and they remained averse to them. 81 And they hewed houses in the mountains in security. 82 the blast overtook them early one morning. 83 And all that which they used to earn availed them not. 84 AND [remember:] We have not created the heavens and the earth and all that is between them without [an inner] truth; but, behold, the Hour [when this will become clear to all] is indeed yet to come. Hence, forgive [men's failings] with fair forbearance: 85 Surely your Lord is the All Knowing Creator! 86 And assuredly We have vouchsafed unto thee seven of the repetitions and the mighty Qur'an. 87 Do not yearn for other people's property and wives and do not grieve (that they do not believe). Be kind to the believers. 88 And say: Lo! I, even I, am a plain warner, 89 [For, thou art the bearer of a divine writ] such as We have bestowed from on high upon those who [afterwards] broke it up into parts, 90 and also divided the Quran believing in some parts and rejecting others. 91 But, by thy Sustainer! [On the Day of Judgment] We shall indeed call them to account, one and all, 92 For all that they used to do. 93 So proclaim that which thou art commanded, and withdraw from the idolaters. 94 Indeed, We are sufficient for you against the mockers 95 Who place other gods besides God. They will come to know soon. 96 We certainly know that their statements sorely grieve you. 97 But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration. 98 Worship your Lord till the certainty (death) comes to you. 99
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Hijjr Valley (Al-Hijjr). Sent down in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.