۞
3/4 Hizb 45
< random >
And Nuh did certainly call upon Us, and most excellent answerer of prayer are We. 75 And We delivered him and his people from the great affliction. 76 And We made his descendants those remaining [on the earth] 77 and We left him thus to be remembered among later generations: 78 Peace be on Nuh among the worlds. 79 Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 80 he was among Our believing servants. 81 Afterwards We drowned the others. 82 ۞ And indeed, among his kind was Abraham, 83 When he came to his Lord with a heart compliant, 84 "Behold!" he said to his father and to his people, "What are these that you worship? 85 Is it a falsehood-god beside Allah that ye desire? 86 What do you think about the Lord of the Universe?" 87 And he cast a glance at the stars, 88 and said: 'Surely, I am sick (of what you worship)' 89 so they turned their backs on him and went off. 90 Then he turned to their gods, and said: 'What do you eat? 91 “What is the matter with you, that you do not say anything?” 92 Then he turned upon them, striking them with his right hand, 93 Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening. 94 He said: 'Do you worship what you, yourselves have carved 95 While Allah created you and that which you do?" 96 They said, “Construct a building (furnace) for him, and then cast him in the blazing fire!” 97 They desired to outwit him; so We made them the lower ones. 98 And he said, “Indeed I shall go to my Lord Who will guide me.” 99 Lord, grant me a righteous son.” 100 So We gave him the glad tidings of a forbearing boy. 101 And when (his son) was old enough to walk with him, (Abraham) said: O my dear son, I have seen in a dream that I must sacrifice thee. So look, what thinkest thou? He said: O my father! Do that which thou art commanded. Allah willing, thou shalt find me of the steadfast. 102 But as soon as the two had surrendered themselves to [what they thought to be] the will of God, and [Abraham] had laid him down on his face, 103 We called out to him "O Abraham! 104 thou hast confirmed the vision; even so We recompense the good-doers. 105 Lo! that verily was a clear test. 106 We ransomed him with a great sacrifice, 107 And We kept his praise among the latter generations. 108 'Peace be upon Abraham' 109 That is how We reward those who do good. 110 Verily he was one of Our believing bondmen. 111 And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous. 112 We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.