۞
1/2 Hizb 25
< random >
When the caravan left the town, their father said, "I smell Joseph's scent. I hope that you will not accuse me of senility". 94 'By Allah' they said, 'this is but your old illusion' 95 But when the bearer of good tidings came to him, and laid it on his face, forthwith he saw once again. He said, 'Did I not tell you I know from God that you know not?' 96 His sons said: 'Father, ask forgiveness for our sins. We have indeed been sinners' 97 He said: presently I shall pray for forgiveness for you of my Lord; verily He! only He is the Forgiving, the Merciful. 98 When they went back to Joseph he gave his father and mother a place of honour, and said: "Enter Egypt in peace by the will of God." 99 And he raised his parents to the throne and they fell down before him prostrate. And he said: "O my father! This is the interpretation of my dream aforetime! My Lord has made it come true! He was indeed good to me, when He took me out of the prison, and brought you (all here) out of the bedouin-life, after Shaitan (Satan) had sown enmity between me and my brothers. Certainly, my Lord is the Most Courteous and Kind unto whom He will. Truly He! Only He is the All-Knowing, the All-Wise. 100 ۞ My Lord, You have given me [something] of sovereignty and taught me of the interpretation of dreams. Creator of the heavens and earth, You are my protector in this world and in the Hereafter. Cause me to die a Muslim and join me with the righteous." 101 This is of the news of the Ghaib (unseen) which We reveal by Inspiration to you (O Muhammad SAW). You were not (present) with them when they arranged their plan together, and (also, while) they were plotting. 102 And however much you long for, most men will not accept faith. 103 You shall not ask them for any reward for this. It is but a reminder for all mankind. 104
۞
1/2 Hizb 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.