And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 (Gardens) with many branches. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 Wherein are two fountains flowing. 50 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 51 Wherein is every kind of fruit in pairs. 52 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 53 (The dwellers of Paradise) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 As if they were rubies and coral. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Shall the recompense of goodness be anything other than goodness? 60 Which of the laudable attributes of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 Which favors of your Lord will you both belie? 63 The greenest of green pastures. 64 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 65 In both of them live springs gush forth. 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 69 In them are good and beautiful women - 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 73 untouched before them by any man or jinn -- 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78