And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds, 192 The honest Spirit (Gabriel) brought it down 193 Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners, 194 In plain Arabic language. 195 Truly it is in the Scriptures of the ancients. 196 Was it not a proof for them that the learned men of Israel knew about this? 197 If We had sent it down on a barbarian 198 who would have read it to them, they (pagans) would not have believed in it. 199 Thus have We caused it (the denial of the Quran) to enter the hearts of the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.). 200 They will not believe in it till they behold the painful doom, 201 And it will come to them suddenly while they perceive [it] not. 202 They will say, "Can we be granted any respite?" 203 Do they wish to hasten Our punishment? 204 What do you see? If We gave them enjoyment for years, 205 And then cometh that which they were promised, 206 of what avail would their past enjoyment be to them? 207 Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them 208 To advise; and We never oppress. 209 It was not the devils who brought down the Quran: 210 it is not for them, nor are they able. 211 Verily far from hearing are they removed. 212 So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished. 213 And admonish thy nearest kinsmen, 214 And be kind and humble to the believers who follow you. 215 But if they disobey you, then say: Surely I am clear of what you do. 216 and place thy trust in the Almighty, the Dispenser of Grace, 217 Who sees you when you arise 218 And your movement among those who prostrate. 219 Surely He is the Hearing, the Knowing. 220 Should I tell you on whom the devils descend? 221 They descend on every sinful, false one. 222 Who give ear, and most of them are liars. 223 And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them: 224 Do you not see how they wander aimlessly in every valley, 225 And they say what they do not do, 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227