۞
Hizb 2
< random >
And (remember) when ye slew a man and disagreed concerning it and Allah brought forth that which ye were hiding. 72 We said: 'Strike him with a piece of it' Like this, Allah restores the dead to life and shows you His signs in order that you will understand. 73 Then, after that, your hearts were hardened and became as stones or even worse in hardness. And indeed, there are stones out of which rivers gush forth, and indeed, there are of them (stones) which split asunder so that water flows from them, and indeed, there are of them (stones) which fall down for fear of Allah. And Allah is not unaware of what you do. 74 ۞ Do you then hope that they will believe in you when some of them have already heard the word of God and then, after having understood it, they knowingly perverted it? 75 When they meet those who believe in Muhammad, they say, "We also believe in him." But when they meet one another in private, they say, "Have you got no sense that you disclose to them those things which Allah has revealed to you so that they might bring them as a proof against you before your Lord? 76 But do they not know that Allah knows what they conceal and what they declare? 77 There are among them unlettered people who have no real knowledge of the Scriptures, knowing only their own wishful thinking and following only conjecture. 78 Woe then unto those who write out the Book with their hands and say thereafter: this is from God, that they may barter it for a small price. Woe then unto them for that which their hands had written; and woe unto them for that which they earn therwith. 79 They say: 'The Fire will never touch us except for a number of days' Say: 'Did Allah make you such a promise for Allah never breaks His promise or do you say about Allah what you do not know' 80 Yes! Whosoever earns evil and his sin has surrounded him, they are dwellers of the Fire (i.e. Hell); they will dwell therein forever. 81 And those who believe (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, they are dwellers of Paradise, they will dwell therein forever. 82
۞
Hizb 2
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.