< random >
Animals (Al-An 'aam)
165 verses, revealed in Mecca after The Hijjr Valley (Al-Hijjr) before The Arrangers (Al-Saaffaat)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
[All] praise is [due] to Allah, who created the heavens and the earth and made the darkness and the light. Then those who disbelieve equate [others] with their Lord. 1 It is He who has created you from clay to live for a life-time and the span of your life is only known to Him. You are still suspicious!. 2 And He is Allah (to be worshipped Alone) in the heavens and on the earth, He knows what you conceal and what you reveal, and He knows what you earn (good or bad). 3 And not a sign cometh unto them of the signs of their Lord but that therefrom they have been backsliders. 4 They have rejected truth whenever it came to them, yet [more] news will reach them concerning what they have been making a mockery of. 5 Do they not see how many a generation We have destroyed before their time - [people] whom We had given a [bountiful] place on earth, the like of which We never gave unto you, and upon whom We showered heavenly blessings abundant, and at whose feet We made running waters flow? And yet we destroyed them for their sins, and gave rise to other people in their stead. 6 Had We sent down on thee a Book on parchment and so they touched it with their hands, yet the unbelievers would have said, 'This is naught but manifest sorcery.' 7 They say: "Why is not an angel sent down to him?" If we did send down an angel, the matter would be settled at once, and no respite would be granted them. 8 And had We made him an angel, We would still have made him a man, and We would have confounded for them that which they are confounding. 9 And indeed, [even] before thy time have apostles been derided - but those who scoffed at them were [in the end] overwhelmed by the very thing which they were wont to deride. 10
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.