۞
3/4 Hizb 13
< random >
Say (unto the disbelievers): Travel in the land, and see the nature of the consequence for the rejecters! 11 Say: Unto whom belongeth whatsoever is in the heavens and the earth? Say: Unto Allah. He hath prescribed for Himself mercy, that He may bring you all together to the Day of Resurrection whereof there is no doubt. Those who ruin their souls will not believe. 12 ۞ And to Him belongs whatsoever inhabits the night and the day; and He is the All-hearing, the All-knowing.' 13 Say: 'Should I take any but Allah for a guardian? He is the Originator of the heavens and the earth. He feeds and is not fed' Say: 'I was commanded to be the first to submit to Him' Do not be one of the idolaters. 14 Say: "I fear, if I disobey my Lord, the torment of a Mighty Day." 15 From whomsoever it is averted on that day, He will have mercy on him; that is the manifest triumph. 16 And if Allah afflicts you with some misfortune, then there is none who can remove it, except Him; and if He sends you some good fortune, then (know that) He is Able to do all things. 17 "He is the irresistible, (watching) from above over His worshippers; and He is the Wise, acquainted with all things." 18 Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “Whose testimony is the greatest?” Say, “Allah is the Witness between me and you; and this Qur’an has been sent down upon me, so I may warn you with it and whomever it may reach; so do you bear witness that there are other Gods along with Allah?” Say, “I do not bear witness to it”; Say, “He is the only One God and I do not have any relation with whatever you ascribe as partners (to Him).” 19 Those to whom We have given the Scripture recognize it as they recognize their [own] sons. Those who will lose themselves [in the Hereafter] do not believe. 20
۞
3/4 Hizb 13
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.