< random >
Who are more unjust than those who ascribe falsehood to God or reject His revelations? The unjust will certainly have no happiness. 21 And on the day when We shall gather them all together, then shall We say to those who associated others (with Allah): Where are your associates whom you asserted? 22 Then they will have no excuse but to say: by God our Lord, we have not been associaters. 23 Look how they lie against themselves, and how that which they were forging has gone astray from them! 24 Some of them listen to you. But We have cast veils over their hearts lest they understand it and in their ears heaviness; and if they see every sign they do not believe in it. When they come to you they argue, the unbelievers say: 'This is nothing but the tales of the ancient ones' 25 And they stop (others) from it and run away from it; and they ruin none except themselves, and they do not have sense. 26 If thou couldst see when they are set before the Fire and say: Oh, would that we might return! Then would we not deny the revelations of our Lord but we would be of the believers! 27 Nay, what they concealed before shall become manifest to them; and if they were sent back, they would certainly go back to that which they are forbidden, and most surely they are liars. 28 They say, "There is nothing beyond our life in this world: we shall not be raised up again from the dead." 29 If you could but see when they will be held (brought and made to stand) in front of their Lord! He will say: "Is not this (Resurrection and the taking of the accounts) the truth?" They will say: "Yes, by our Lord!" He will then say: "So taste you the torment because you used not to believe." 30
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.