۞
Hizb 14
< random >
Lost surely are those who belie their meeting with Allah, until when the Hour cometh on them on a sudden, and they will say: woe betide us, that we neglected it! the while they will be bearing their burthens on their backs. Lo! vile is that which they shall bear. 31 The life of this world is but a sport and a pastime. Surely the Home of the Hereafter is best for those who fear God. Will you not understand? 32 We know well how their talk grieveth thee, though in truth they deny not thee (Muhammad) but evil-doers flout the revelations of Allah. 33 Verily, (many) Messengers were denied before you (O Muhammad SAW), but with patience they bore the denial, and they were hurt, till Our Help reached them, and none can alter the Words (Decisions) of Allah. Surely there has reached you the information (news) about the Messengers (before you). 34 If their turning away is hard upon you, seek if you can, a tunnel in the ground or a ladder to the sky by which you can bring them a sign. Had Allah willed, He would gather them to guidance. Do not then be among the ignorant. 35 ۞ It is only those who hear (with sincere hearts) that accept faith; and Allah will raise these people dead of heart, then towards Him they will be herded. 36 They ask: 'Why has no sign been sent down to him from his Lord' Say: 'Allah is Able to send down a sign' But most of them do not know. 37 And there is not an animal moving in the earth nor a bird flying on its wings, but they are a nation like you; We have left out nothing in this Book then towards their Lord they will be raised. 38 Those who reject our signs are deaf and dumb,- in the midst of darkness profound: whom Allah willeth, He leaveth to wander: whom He willeth, He placeth on the way that is straight. 39 Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of Allah or there came to you the Hour - is it other than Allah you would invoke, if you should be truthful?" 40 No, it is Him [alone] you would invoke, and He would remove that for which you invoked Him if He willed, and you would forget what you associate [with Him]. 41
۞
Hizb 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.