< random >
We have indeed sent (apostles) to many a people before you, and inflicted upon them hardships and afflictions so that they might submit. 42 If only, when Our disaster came on them, they had been humble! But their hearts were hardened and the devil made all that they used to do seem fair unto them! 43 Then, when they forgot that whereof they had been reminded, We opened unto them the gates of all things till, even as they were rejoicing in that which they were given, We seized them unawares, and lo! they were dumbfounded. 44 So of the people who did wrong the last remnant was cut off. Praise be to Allah, Lord of the Worlds! 45 (Muhammad), ask them, "Have you ever considered that if God was to disable your hearing and vision and veil your hearts, could anyone besides Him restore them?" Look at how plainly We show them the evidence (of the Truth) but they always ignore it. 46 Say: "Imagine if the punishment of God were to come unawares, or openly, who will perish but the evil-doers?" 47 And We send not the sent ones except as bearers of glad tidings and warners. Then whosoever believeth and amendeth, on such shall come no fear nor they shall grieve. 48 And (as for) those who reject Our communications, chastisement shall afflict them because they transgressed. 49 Say [O Prophet]: "I do not say unto you, 'God's treasures are with me,'; nor [do I say,] 'I know the things that are beyond the reach of human perception'; nor do I say unto you, 'Behold, I am an angel': I but follow what is revealed to me." Say: "Can the blind and the seeing be deemed equal? Will you not, then, take thought?" 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.