۞
1/4 Hizb 17
< random >
The chiefs of Firon's people said: most surely this is an enchanter possessed of knowledge: 109 Who would expel you from your land. Now what do ye advise? 110 They said (unto Pharaoh): Put him off (a while) - him and his brother - and send into the cities summoners, 111 That they may bring to thee every magician knowing. 112 And the sorcerers came unto Pharaoh [and] said: "Verily, we ought to have a great reward if it is we who prevail." 113 The Pharaoh replied, "In addition to your rewards, you will become my close friends thereafter." 114 So they said: "O Moses, you may cast your spell first, or we shall cast ours." 115 "You cast it first," answered Moses. When they cast their spell, they bewitched the eyes of the people and petrified them by conjuring up a great charm. 116 And We inspired Moosa that, “Put forth your staff”; it immediately began swallowing up their fabrications. 117 ۞ So the truth was established, and abolished was what they were doing. 118 Thus they were overcome and made to look abject. 119 threw themselves down in prostration 120 and said, "We believe in the Lord of the Universe, 121 the Lord of Moses and Aaron' 122 Pharaoh said: 'What! Do you believe before you have my permission? Surely this is a plot you have contrived to drive out the rulers from the capital. So you shall see, 123 “I swear I will cut off your hands and your feet from alternate sides and then crucify you all.” 124 They said, “We shall return to our Lord.” 125 And you do not take revenge on us except because we have believed in the communications of our Lord when they came to us! Our Lord: Pour out upon us patience and cause us to die in submission. 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.