۞
1/4 Hizb 17
< random >
Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician 109 who wants to drive you out of your land! " [Said Pharaoh:] "What, then, do you advise?" 110 They said, “Stop him and his brother, and send announcers to the cities to gather people.” 111 to summon every skilful magician to your presence.' 112 And the enchanters came to Firon (and) said: We must surely have a reward if we are the prevailing ones. 113 He said: yea! and verily ye shall be of those brought nigh. 114 They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first to cast? 115 He said, “You throw”; when they threw, they cast a magic spell upon the people’s eyes and terrified them, and they brought a great magic. 116 And We inspired Moses (saying): Throw thy staff! And lo! it swallowed up their lying show. 117 ۞ So the truth was established, and what they did became null. 118 Thus they were vanquished there, and they went back abased. 119 And the magicians fell down in prostration [to Allah]. 120 Crying: We believe in the Lord of the Worlds, 121 The Lord of Moses and Aaron. 122 Pharaoh said: Ye believe in Him before I give you leave! Lo! this is the plot that ye have plotted in the city that ye may drive its people hence. But ye shall come to know! 123 I shall assuredly cut off alternately your hands and feet, then I shall crucify you all together.' 124 The magicians said, "We will certainly return to Our Lord. 125 "And you take vengeance on us only because we believed in the Ayat (proofs, evidences, lessons, signs, etc.) of our Lord when they reached us! Our Lord! pour out on us patience, and cause us to die as Muslims." 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.