۞
1/2 Hizb 2
< random >
O Believers, do not say. "Ra 'ina" but say, "Unzurna " and listen a to what is said; for the disbelievers deserve a painful punishment. 104 The people who have rejected the message of Truth, be they the people of the Book or the mushriks, would never like that any good be sent down to you from your Lord, but Allah chooses for His mercy whom He wills, and Allah is Most Bountiful. 105 ۞ If We supersede any verse or cause it to be forgotten, We bring a better one or one similar. Do you not know that Allah has power over all things! 106 Knowest thou not that to Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth? And besides Him ye have neither patron nor helper. 107 Do you wish to ask your Noble Messenger a question similar to what Moosa was asked before? And whoever chooses disbelief instead of faith has gone astray from the Right Path. 108 Many among the People of the Book wish, through envy, to lead you back to unbelief, now that you have embraced the faith and the truth has been made plain to them. But you should pardon them and bear with them until God gives His command. Truly, God has power over all things. 109 And keep up prayer and pay the poor-rate and whatever good you send before for yourselves, you shall find it with Allah; surely Allah sees what you do. 110 And they say: none shall enter the Garden except he be a Jew or a Nazarene. Such are their vain desires! Say thou: forthwith your proof if ye say the truth. 111 Nay,-whoever submits His whole self to Allah and is a doer of good,- He will get his reward with his Lord; on such shall be no fear, nor shall they grieve. 112
۞
1/2 Hizb 2
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.