< random >
qul ya ayyuha annasu innee rasoolu allahi ilaykum jameeaan allathee lahu mulku assamawati walardi, la ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu faaminoo billahi warasoolihi annabiyyi alommiyyi allathee yuminu billahi wakalimatihi wattabiaaoohu laallakum tahtadoon 158 wamin qawmi moosa ommatun yahdoona bilhaqqi wabihi yaadiloon 159 waqattaanahumu ithnatay aashrata asbatan omaman, waawhayna ila moosa ithi istasqahu qawmuhu ani idrib biaasaka alhajara fanbajasat minhu ithnata aashrata aaynan qad aalima kullu onasin mashrabahum wathallalna aalayhimu alghamama waanzalna aalayhimu almanna wassalwa, kuloo min tayyibati ma razaqnakum, wama thalamoona walakin kanoo anfusahum yathlimoon 160 waith qeela lahumu oskunoo hathihi alqaryata wakuloo minha haythu shitum waqooloo hittatun wadkhuloo albaba sujjadan naghfir lakum khateeatikum sanazeedu almuhsineen 161 fabaddala allatheena thalamoo minhum qawlan ghayra allathee qeela lahum faarsalna aalayhim rijzan mina assamai bima kanoo yathlimoon 162
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.