< random >
He brought drowsiness upon you to give you His reassurance and sent down water from the sky upon you, so that He might thereby purify you and remove Satan's pollution from you, and make your hearts strong and your feet firm. 11 Remember thy Lord inspired the angels (with the message): "I am with you: give firmness to the Believers: I will instil terror into the hearts of the Unbelievers: smite ye above their necks and smite all their finger-tips off them." 12 This is because they acted adversely to Allah and His Apostle; and whoever acts adversely to Allah and His Apostle-- then surely Allah is severe in requiting (evil). 13 "That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of the Fire. 14 O People who Believe! When you confront a large army of disbelievers in battle, do not turn your backs to them. 15 (Whoever deserts the believers) will incur the wrath of God and will dwell in hell, a terrible dwelling. 16 You killed them not, but Allah killed them. And you (Muhammad SAW) threw not when you did throw but Allah threw, that He might test the believers by a fair trial from Him. Verily, Allah is All-Hearer, All-Knower. 17 This is His manner of dealing with you. As for the unbelievers, Allah will surely undermine their designs. 18 If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you. And if ye desist it will be better for you; and if ye return We will return; and your host shall avail you not, although numerous it be; and know that verily Allah is with the believers. 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.