۞
1/4 Hizb 21
< random >
۞ inna allaha ishtara mina almumineena anfusahum waamwalahum bianna lahumu aljannata yuqatiloona fee sabeeli allahi fayaqtuloona wayuqtaloona waadan aalayhi haqqan fee attawrati walinjeeli walqurani waman awfa biaahdihi mina allahi fastabshiroo bibayaaikumu allathee bayaatum bihi, wathalika huwa alfawzu alaatheem 111 attaiboona alaabidoona alhamidoona assaihoona arrakiaaoona assajidoona alamiroona bilmaaroofi wannahoona aani almunkari walhafithoona lihudoodi allahi, wabashshiri almumineen 112 ma kana linnabiyyi wallatheena amanoo an yastaghfiroo lilmushrikeena walaw kanoo olee qurba min baadi ma tabayyana lahum annahum ashabu aljaheem 113 wama kana istighfaru ibraheema liabeehi illa aan mawaaidatin waadaha iyyahu falamma tabayyana lahu annahu aaduwwun lillahi tabarraa minhu inna ibraheema laawwahun haleem 114 wama kana allahu liyudilla qawman baada ith hadahum hatta yubayyina lahum ma yattaqoona, inna allaha bikulli shayin aaleem 115 inna allaha lahu mulku assamawati walardi, yuhyee wayumeetu wama lakum min dooni allahi min waliyyin wala naseer 116 laqad taba allahu aala annabiyyi walmuhajireena walansari allatheena ittabaaoohu fee saati alaausrati min baadi ma kada yazeeghu quloobu fareeqin minhum thumma taba aalayhim, innahu bihim raoofun raheem 117 waala aththalathati allatheena khullifoo hatta itha daqat aalayhimu alardu bima rahubat wadaqat aalayhim anfusuhum wathannoo an la maljaa mina allahi illa ilayhi thumma taba aalayhim liyatooboo inna allaha huwa attawwabu arraheem 118
۞
1/4 Hizb 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.