۞
3/4 Hizb 21
< random >
۞ If God were to hasten the evil, as men try to hasten the good, their term would come to end. So We leave those who do not expect to meet Us to wander perplexed in transgression. 11 And if misfortune touch a man he crieth unto Us, (while reclining) on his side, or sitting or standing, but when We have relieved him of the misfortune he goeth his way as though he had not cried unto Us because of a misfortune that afflicted him. Thus is what they do made (seeming) fair unto the prodigal. 12 And indeed, We destroyed generations before you, when they did wrong while their Messengers came to them with clear proofs, but they were not such as to believe! Thus do We requite the people who are Mujrimun (disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.). 13 Then We appointed you as caliphs in the earth after them, in order that We might see what deeds you perform. 14 And whenever Our manifest revelations are rehearsed unto them, those who hope not for the meeting with Us say: bring us a Qur'an other than this, or change it. Say thou: it lieth not with me to change it of my own accord; I only follow that which is revealed unto me; verily I fear, if I disobey my Lord, the torment of the Mighty Day. 15 Say: "Had God willed it [otherwise,] I would not have conveyed this [divine writ] unto you, nor would He have brought it to your knowledge. Indeed a whole lifetime have I dwelt among you ere this [revelation came unto me]: will you not, then, use your reason?" 16 Who doth more wrong than such as forge a lie against Allah, or deny His Signs? But never will prosper those who sin. 17 They worship, beside Allah, those who can neither harm nor profit them, saying; 'These are our intercessors with Allah.' Tell them (O Muhammad): 'Do you inform Allah of something regarding whose existence in the heavens or on the earth He has no knowledge? Holy is He and He is exalted far above what they associate with Him in His divinity'. 18 Mankind were but one community (i.e. on one religion - Islamic Monotheism), then they differed (later), and had not it been for a Word that went forth before from your Lord, it would have been settled between them regarding what they differed. 19 And they say: Why is not a sign sent to him from his Lord? Say: The unseen is only for Allah; therefore wait-- surely I too, with you am of those who wait. 20
۞
3/4 Hizb 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.