< random >
We certainly gave the Book to Moses, but differences arose about it: had it not been that a word had gone forth before from your Lord, Judgement would indeed have been passed on them then and there: yet they are in grave doubt about it. 110 Your Lord will reward each one of them in full for their deeds. He is well-aware of all their actions. 111 So stand thou straight as thou hast been commanded, thou and whosoever repented with thee; and be not arrogant; verily He is of that which ye work Beholder. 112 And do not incline towards the wrong-doers lest the Fire might seize you and you will have none as your protector against Allah; and then you will not be helped from anywhere. 113 And be constant in praying at the beginning and the end of the day, as well as during the early watches of the night: for, verily, good deeds drive away evil deeds: this is a reminder to all who bear [God] in mind. 114 Be steadfast; for surely, God does not let the wages of the righteous be wasted. 115 BUT, ALAS, among those generations [whom We destroyed] before your time there were no people endowed with any virtue - [people] who would speak out against the [spread of] corruption on earth - except the few of them whom We saved [because of their righteousness,] whereas those who were bent on evildoing only pursued pleasures which corrupted their whole being, and so lost themselves in sinning. 116 And it did not beseem your Lord to have destroyed the towns tyrannously, while their people acted well. 117 And if your Lord had so willed, He could surely have made mankind one Ummah [nation or community (following one religion only i.e. Islam)], but they will not cease to disagree, 118 Save these on whom thy Lord hath mercy; and for that he hath created them. And fulfilled will be the word of thy Lord: surely I will fill Hell with the jinn and mankind together. 119 And all We relate to you of the tidings of the Messengers is that whereby We strengthen your heart and through these the truth has come to you, and an admonition and a reminder to the believers. 120 And say thou unto those who believe not: work according to your condition verily We, going to work in our way. 121 And you wait! We (too) are waiting." 122 “And for Allah only are the hidden of the heavens and of the earth, and towards Him only is the return of all matters therefore worship Him and trust Him; and your Lord is not unaware of what you do.” 123
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Hood (Hood). Sent down in Mecca after Jonah (Younus) before Joseph (Yousuf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.