۞
1/4 Hizb 3
< random >
O all you who believe, seek you help in patience and prayer; surely God is with the patient. 153 Do not say that those who are killed in the way of God, are dead, for indeed they are alive, even though you are not aware. 154 And We will most certainly try you with somewhat of fear and hunger and loss of property and lives and fruits; and give good news to the patient, 155 who, when they are visited by an affliction, say, 'Surely we belong to God, and to Him we return'; 156 are the ones who will have blessings and mercy from their Lord: it is they who are on the right path! 157 ۞ Safa and Marwa are among the waymarks of God; so whosoever makes the Pilgrimage to the House, or the Visitation, it is no fault in him to circumambulate them; and whoso volunteers good, God is All-grateful, All-knowing 158 Those who conceal the clear (Signs) We have sent down, and the Guidance, after We have made it clear for the people in the Book,-on them shall be Allah's curse, and the curse of those entitled to curse,- 159 Excepted, however, shall be they that repent, and put themselves to rights, and make known the truth: and it is they whose repentance I shall accept - for I alone am the Acceptor of Repentance, the Dispenser of Grace. 160 Surely those who disbelieve and die while they are disbelievers, these it is on whom is the curse of Allah and the angels and men all; 161 They ever dwell therein. The doom will not be lightened for them, neither will they be reprieved. 162 Your God is One God. There is no god except He. He is the Merciful, the Most Merciful. 163
۞
1/4 Hizb 3
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.